-
1 горт
Iдом || домашний;горт кутысь — хозяин дома; гортъясӧ разӧдчыны — разойтись по домам; гортын овны — жить дома; горт гӧгӧр уджавны — работать около дома; горт овны — домовничать; горт тӧдны — знать дом ( о животных); гортланьыд вӧлыд тэрыбджыка мунӧ — всем мил родной дом (букв. лошадь к дому быстрее идёт) ◊ Тэнад гортыд горта — у тебя есть кому за домом посмотреть IIгортысь петавтӧм морт — домосед;
(-й-) гроб || гробовой;горт пӧв — гробовая доска; горт вӧчысь — гробовщик; горт вӧчны — делать гроб; гортйӧ пуктыны — положить в гроб ◊ Быттьӧ гортйысь чеччӧма — худой (букв. словно из гроба встал); кӧть гортйӧ водтӧд — хоть в гроб клади ( такой худой); сылӧн ӧти кок пӧлыс гортйын нин — он уже при смерти (букв. одной ногой уже в гробу)горт вевт — крышка гроба;
-
2 орӧдны
перех.1) оборвать, оторвать;сунис пиньӧн орӧдны — перекусить ниткукизь орӧдны — оторвать пуговицу;
2) порвать, разорвать;3) перен. оборвать, прервать;орӧдны телефон пыр сёрнитӧм — прервать телефонный разговорёртасьӧм орӧдны — перестать дружить;
4) оборвать разг.;эз сет сылы сёрнитны водзӧ, скӧра орӧдіс — не дала ей продолжить разговор, зло оборвала
5) прорвать;прӧтивниклысь оборона орӧдны — прорвать оборону противникаблокада орӧдны — прорвать блокаду;
6) перен. сорвать;7) изнурить; заездить, загнать ( лошадь); надорвать;гӧлӧс орӧдны — надорвать голос; уджӧн орӧдны — изнурить непосильной работойвӧлӧс орӧдны — загнать лошадь;
8) истощить;9) перерезать; перепилить; перерубить;чурка орӧдны — перерубить чуркупӧв шӧри орӧдны — перепилить доску;
10) безл. резать;11) определить, решить, сказать окончательно;орӧдны, кор гортысь петны — решить, когда отправиться из домудон орӧдны — определить цену;
12) диал. развалить, разорить;◊ Усур орӧдны — надсадиться; синнас орӧдӧ — ест глазами -
3 вунӧдны
перех.1) забыть, позабыть;ставсӧ вунӧдны — всё перезабыть, всех перезабыть; шог вунӧдны — забыть горе; асьсӧ оз вунӧд — себя не забываетважсӧ вунӧдны — забыть старое;
2) разучиться;3) отвыкнуть; -
4 бергӧдны
перен.1) повернуть, перевернуть; обернуть; верзьӧма бергӧдіс вӧвсӧ — верховой повернул лошадь; бергӧдны кодӧскӧ ӧшиньлань банӧн — обернуть кого-л лицом к окну; югыдланьыс бергӧдны чужӧм — повернуть лицо к свету2) вернуть, заставить вернуться;бергӧдны туй вывсянь — вернуть с дороги вӧвлӧмтӧ он бергӧд — былого не вернутьбергӧдны кодӧскӧ гортӧ — вернуть кого-л домой;
3) вернуть, возвратить, отдать обратно что-л взятое;водзӧс бергӧдны —
а) вернуть долг;б) отомстить;ворссьӧм сьӧм бергӧдны — вернуть проигрыш;лишнӧйсӧ бӧр бергӧдны — вернуть излишки4) вывернуть;додь вож бергӧдны —
а) вывернуть оглобли саней;б) завернуть оглобли ( закрепив их на копыльях верёвочной или прутяной петлей);пась бергӧдны — вывернуть шубу;сой бергӧдны ъ — езко вывернуть руку5) перевернуть, перелицевать;6) перен. превратить; обратить; переключить;бергӧдны серамӧ — обратить в смех; бергӧдны сёрни мӧд тема вылӧ — переключить разговор на другую темувен шмоньӧ бергӧдны — спор обратить в шутку;
7) отвернуть, открыть;чужӧм мӧдарӧ бергӧдны — отвернуть лицо в сторонукран бергӧдны — отвернуть кран;
8) завернуть, закрыть;бергӧдны кран — завернуть, закрыть кран
9) развернуть;10) удержать, зачислить, засчитать, зачесть ( при расчётах); вычесть;удждонысь бергӧдны патера дон — из зарплаты вычесть за квартирууджйӧзӧ дас шайт бергӧдісны — десять рублей засчитали в счёт долга;
11) свернуть, отвернуть, сломать;12) отговорить;13) взметать;14) выполнять; проворачивать прост.; бергӧдныгорт гӧгӧрын ставсӧ бергӧдіс — выполнил всю домашнюю работуудж — провернуть работу;
15) коверкать ( с нек-рыми словами);16) см. бергӧдлыны в 5 знач.;◊ Ныр бергӧдны — переломить, переубедить; сьылідзир бергӧдны кодлыськӧ — свернуть шею кому-л -
5 вайӧдны
перех.1) привезти, привести кого-что-л; завести; доставить;вайӧдтӧг (деепр.) сійӧ оз лок — если его не привести, он не придёткагаӧс вайӧдны гортӧ — привести ребёнка домой;
2) привести; доставить до чего-л;3) довести до какого-л. состояния;делӧ вайӧдны помӧдз — довести дело до конца; керка вевт улӧдз вайӧдны — подвести дом под крышу; шогмытӧмӧдз мыйкӧ вайӧдны — привести что-л. в негодностьбӧрдӧмӧдз вайӧдны — довести до слёз;
4) пригнать кого-что-л; нагнать;мӧсъясӧс вайӧдны лудысь — пригнать коров с пастбищабазарӧ вайӧдны уна скӧт — нагнать на базар много скота;
5) привести;6) довести до кого-л, огласить;◊ Дум вылӧ вайӧдны — мысленно воспроизвести; лыд выв вайӧдны — упомянутьйӧзӧдз вайӧдны приказ — огласить приказ;
-
6 дінӧдз
горт дінӧдз колльӧдны — проводить до дому; ме тіянӧс горт дінаныд нуа вӧлӧн — я подвезу вас на лошади до вашего дома; миянлы колӧ быть воӧдчыны на дінӧдз — нам обязательно надо добраться до нихвойнас ошкыд дінӧдз волӧма — медведь ночью, оказывается, вплотную подходил;
-
7 на
Iчаст. на;налӧй — нате; налы, кутлы — на-ка, подержи; "на"-ӧн да "вай"-ӧн МЫЧ-НА мыйкӧ вӧчны — букв. делать что-либо посредством "на" и "дай" ◊ Вот тэныд и на! — вот тебе и на! IIна, босьт — на, возьми;
част. ещё;век на виччысьӧ — он всё ещё ждёт; кор ме локті гортӧ, сійӧ эз на вӧв — когда я пришёл домой, её ещё не было; ме поезд вылад удита на — я ещё успею на поезд; ме эг на кывлы — я ещё не слышал; сійӧ велӧдчӧ на — он ещё учится; тайӧ нинӧм на — это ещё ничего IIIвек на — всё ещё;
употр. в нек-рых устойчивых сочет.:мышку на мышку — спина к спине; сетны на память — подарить на память; син на син вайӧдны — устроить очную ставку; син на син сёрнитны — поговорить с глазу на глаз IVки на ки здоровайтчыны — поздороваться за руку;
мест. кратк. ф. от найӧ1) употр. в косв. падежах и в послел. конструкциях;на моз — как они, подобно им; на пиысь — из них; из их среды; на вылӧ эн надейтчы — на них не надейся; на йылысь эн казьтыв — о них не вспоминайна дырйи — при них, в их присутствии;
2) редко в роли притяж. мест. их;на удж бӧрся видзӧдны колӧ — надо следить за их работойна керкаын — в их доме;
-
8 бергавны
неперех.1) прям. и перен. вращаться, вертеться, крутиться;ӧнтайся сёрниыс бергаліс вежӧрын — недавний разговор крутился в голове; бергавны том йӧз пӧвстын — вращаться среди молодёжи; Тӧлысь бергалӧ Му гӧгӧр — Луна вращается вокруг Земли; бергавны турник вылын — крутиться на турнике мам-батьлысь кӧ он кывзысь, нэмтӧ пондан шыла йылын бергавны — если не послушаешься родителей, всю жизнь будешь крутиться как белка в колеседурпоп моз бергавны — вертеться волчком;
2) виться, кружиться, кружить;эмӧсь кӧръяс, бергалӧны на гӧгӧр и кӧинъяс — есть олени, около них и крутятся волкиёлка гӧгӧр бергавны — кружиться вокруг ёлки;
3) ворочаться, вертеться, метаться;4) повёртываться, поворачиваться; перевёртываться, переворачиваться;кывйыс омӧля бергаліс — у него язык плохо ворочался; бергавны ӧти бок вывсянь мӧд вылӧ — перевёртываться с боку на бокбергалӧй ӧдйӧджык, мед талун эштӧдны — поворачивайтесь быстрее, чтобы сегодня закончить;
5) возиться, хлопотать; ходить за кем-чем-л;лунтыр бергавны горт дорын — целый день хлопотать по дому; скӧт гӧгӧр бергавны — ходить за скотомбабӧ пач водзын бергалӧ — бабушка хлопочет возле печи;
6) перен. вращаться, быть, бывать, пребывать; находиться где-л. при ком-чём-л;начальство дінын бергавны — состоять при начальствена ордын век ветлысьмунысьяс бергалӧны — у них постоянно бывают проезжающие;
7) бытовать; употребляться;тайӧ шусьӧгыс миянын бергалӧ — эта пословица у нас употребительна"кымӧс" кыв бергалӧ быд коми сёрнисикасын — слово "кымӧс" бытует во всех диалектах коми языка;
8) толпиться;9) обслуживать кого-что-л;10) блуждать, проблуждать;11) витать;12) торчать, околачиваться где-л;син водзын бергавны — торчать на глазах ◊ Кок чунь йылын бергавны — прислуживаться; кыв йылын (дум вылын) бергалӧ — вертится на языке (в голове); бергавны шыльча йылын — мыкаться по свету (букв. на шильце крутиться)гожӧмбыд бергавны ю дорын — всё лето околачиваться возле реки;
-
9 биасьны
возвр.1) зажечь огонь, развести огонь, костёр;биасьӧмӧн (деепр.) косьтысьны — обсушиться у огняколӧ котӧртны чом дорӧ да биасьны — нужно бежать к шалашу и развести огонь;
2) зажечь огонь, зажечь свет;биасьтӧдз — (деепр.) ывла удж эштӧдны — засветло закончить работу во дворе; биасян (прич.) кадӧ гортӧ воны — вернуться домой в сумерках; вӧлі югыд нин да биасьны эз ковмы — было уже светло, и свет не понадобился; пемдіс, колӧ биасьны — стемнело, нужно зажечь свет ◊ Ва вылӧ биасьны — переливать из пустого в порожнее (букв. развести огонь на воде)биасьны сиськӧ — зажечь свечу;
-
10 гу
1) яма;кӧч гу — ловушка на зайца, западня; помӧй гу — выгребная яма; пач гу — диал. яма для копчения мяса; гу кодйыны — копать ямукартошка гу — картофельная яма;
2) могила;гу кодйысь — могильщик; чуд гу — уст. чудские ямы; гуӧн-гортйӧн мӧдӧдны — похоронить честь-честью, соблюдая похоронные обычаи; гуын кодь пемыд — темно как в могиле; сылы толькӧ нин гу да горт — он очень болен (букв. ему уже только гроб да могила)гу выв пас — надгробный памятник, могильный крест;
3) берлога; нора, логово; логовище;ош гу — медвежья берлога; руч гу — лисья нора; гу вом — вход в берлогу; гуысь петӧм ош кодь скӧр — злой как вышедший из берлоги медведь гӧна гуын вит шырпи — загадка в ворсистой норке пять мышат ( отгадка чуньяс чуня кепысьын — пальцы в перчатках) ◊ Гуныс тырӧма — они поссорились (букв. их яма заполнилась); гуын куйлан кӧч кодь — как заяц в яме ( о домоседе)зверь гу — логово зверя;
-
11 ен
(-м-)I1) бог || божий;ен керка — церковь; ен мам — богородица; ен бурӧн — божьим благословением; слава богу; ен могысь ( или ен могысьӧн) — ради бога; пожалуйста; ен могысьӧн видз асьтӧ — ради бога, береги себя; енлы кевмыны — молиться богу; енлы эскытӧм морт — атеист; енмӧ лэптыны ( или кыпӧдны, пуктыны) — боготворить; обожествлять; фетишизировать; торъя мортӧс енмӧ лэптан вояс — годы культа личности; енмӧй видз! — боже сохрани! енмыс тӧдӧ — бог его знает; ен ног ( или ен ногӧн) — по-божески; ен нога —кыйсянвӧралан ен — бог охоты;
а) божеский; божественный;ен нога книгаяс — божественные книги;б) набожный;ен нога пӧч — набожная старушка;ен сыкӧд — бог с ним; ен тӧдтӧм — безбожный; неверующий; ен тӧдтӧм морт — безбожник; ен тӧдысь ( или енмӧс тӧдысь) —а) набожный;б) ирон. ханжа;енмӧ писӧ мамыс лэптіс да бӧрын шер мамыслы петкӧдліс — в сыне мать души не чаяла, а он после показал, где раки зимуют;ен нимнад рушкуыд оз пӧт — посл. божьим именем сыт не будешь; мед эськӧ тэнад вомсянь да ен пельӧдз — твоими бы устами мёд пить (букв. пусть бы из твоего рта да до ушей бога)2) диал. икона;ен чом — божница разг.; ен ув пельӧс — передний угол3) уст. небо, небеса;шондіа енмӧн воим гортӧ — мы пришли домой засветло (букв. с солнцем на небе); енма-муа костын — (овны —) между небом и землёй (жить, быть); он кӧ уджав, енсьыс оз киссьы — если не работаешь, с неба не сыплется ◊ Быттьӧ ен киӧн босьтіс — как рукой сняло (букв. как будто божьей рукой сняло); ен да бур шуд! — с богом! (счастливого пути!); ен джаджйӧ он пуксьӧд — с лица не воду пить (букв. на божницу не посадишь); енлысь корыштны — уст. зарезать, заколоть ( скотину); ен сыкӧд — чтоб не сглазить; не во вред будет сказано; кагаыс ен сыкӧд зэв мича — ребёнок очень красив, не во вред ему будет сказано ( или чтобы не сглазить); ен югыд —енмыс сэзь — небо чистое;
а) дневной свет;ен югыдтӧ вевттян эськӧ да, он вермы-а — закрыл бы и солнце, только это тебе не по силам;б) божий свет;ен югыдыс паськыд — букв. божий свет широкIIдиал.1) каждый;ен рыт — каждый вечерен петӧм лун — каждый божий день;
2) весь; целый;ен кузь лун — целый день, весь долгий деньен арбыд — всю осень;
-
12 кольччысь
1) остающийся;узьны кольччысьяс — остающиеся ночеватьгортӧ кольччысь челядь — дети, остающиеся дома;
2) отстающий;3) неуспевающий, отстающий; -
13 кутны
перех.1) поймать; изловить, задержать;кань кутӧма шырпиӧс — кошка поймала мышонка; кызӧм кутны — задержать кашель; мач кутны — поймать мячик; ӧшпиӧс кутны — поймать бычка; пышъялысьӧс кутны — задержать беглеца лунтӧ бӧжӧдыс он кут — посл. за хвост день не поймаешьгусясьысьӧс кутны — поймать, задержать вора;
2) держать, сдерживать, сдержать, удерживать, удержать;кыв кутны — держать, сдержать слово; лов шы кутны — сдерживать дыхание; кутны медводдза места — держать первое место; мун, тэнӧ некод оз кут — иди, тебя никто не удерживает; ӧдва куті ассьым дӧзмӧмӧс — я едва сдержал своё возмущение; пиньяс сайын кутны кыв — держать язык за зубами; кутны удждонысь — удержать из зарплаты; уджйӧз кутны — удержать долг; эз вермы кутны синвасӧ — не мог удержать слёз; юрсӧ вылын кутӧ — высоко держит голову; юрын кутны — держать в головекиын кутны — держать в руке;
3) поддержать, поддерживать; подхватить;плакат пельӧс кутны — поддержать угол плаката; эз кӧ кут, уси эськӧ — если бы он не поддержал, я бы упалкут керсӧ улітіджык — подхвати бревно пониже;
4) обнять;5) скрепить, схватить; закрепить;кутны скӧбаӧн — скрепить скобойкард кутны кӧрт тувъясӧн — закрепить планку гвоздями;
6) содержать, заключать, выражать, означать;мый кутӧ тайӧ пасыс? — что означает этот знак?кывйыс кутӧ выль вежӧртас — слово содержит новое значение;
7) иметь;8) запрещать, запретить; возбранять, возбранить;некод оз кут тэнӧ велӧдчӧмысь — тебе никто не запрещает учитьсяйӧра кыйӧмысь ӧні оз кутны — сейчас не запрещают охоту на лося;
9) содержать;коркӧ тані кутлӧмаӧсь станция — когда-то здесь содержали станцию; регыд миянлы ковмис кутны став овмӧссӧ — скоро нам пришлось вести всё хозяйствозаводитіс кутны лавкатор — он начал содержать небольшой магазин;
10) выдержать;11) с инф. стать, быть, начать;кутіс видзӧдны водзлань — стал смотреть вперёд; кутіс йӧктыны — он начал плясать; кутіс лым усьны — стал падать снег, пошёл снег; ог кут шмонитны — не буду шутитькута быдтыны понпиӧс — буду растить щенка;
12) диал. тянуть, весить;13) вести; управлять чем-л;овмӧс кутны — вести хозяйство ◊ кутны асьтӧ (асьсӧ) — держаться; вести себя; видз кутны — отощать, ослабеть за время поста; лача (надея) кутны — верить в кого-то; надеяться; лов кутны — существовать; лӧг кутны — злиться; держать камень за пазухой; тӧд вылын кутны — иметь в виду; туй (ныр) кутны — держать путь; тулыс кутны — ослабнуть, отощать к весне ( о скоте)горт кутны — управлять домом;
-
14 овны
неперех.1) жить; прожить; дожить;нэм овны — век прожить; век вековать; сё арӧдз овны — дожить до ста лет; ставсьыс дыр оліс — он всех пережил; сылы эз дыр коль овны — ему не долго осталось жить ов да выв, да век велӧдчы — погов. век живи, век учись; ов йӧзлы бур вылӧ, и найӧ некор оз вунӧдны тэнӧ — погов. живи для людей, и они тебя не забудутдыр овны — долго жить;
2) жить, вести какой-л образ жизни;ас уджӧн овны — жить своим трудом; ас юрӧн овны — жить своим умом, своей головой; гӧля овны — бедно жить; дӧваӧн — ( или сьӧпӧн —) овны вдоветь; йӧз мывкыдӧн овны — жить чужим умом; лэдзчысьӧмӧн овны — плыть по течению перен.; нем уджтӧг овны — гонять лодыря; слугаын овны — жить в прислугах; овны кужысь — практичный; овны кужысь — (прич.) морт — практичный человекас нырвизьӧн овны — плыть против течения перен.;
3) жить, проживать; пребывать;пыр карын овны — постоянно проживать в городебокын овны — жить на стороне (т.е. не дома);
4) жить, быть в близких отношениях с кем-л5) быть, пробыть, находиться где-л;6) пребывать (в каком-л. состоянии);овны (мыйкӧ) тӧдтӧг — быть в неведении; чӧв овны — молчатьланьтӧмӧн овны — пребывать в молчании;
7) бодрствовать;пырав да юав, олӧ кӧ на — зайди и спроси, если ещё не спит; узьӧны али олӧны? — они спят или бодрствуют?кагаыс войнас дыр оліс — ребёнок ночью долго не спал;
8) обитать, водиться;тайӧ вӧрас овлӧмаӧсь низь да мой — в этом лесу обитали соболи и бобрыгыч олӧ тыын — карась водится в озёрах;
9) сохраняться, держаться;10) ходить ( о рыбе) - передвигаться косяком;11) бродить (о пиве, тесте)му люкавтӧдз овны — жить до глубокой старости (букв. жить пока не стукнешься лбом о землю); овны и вӧтасьны — спать и видеть (букв. жить и во сне видеть); овны гыжъя-вежъя — жить в ссоре; овны кын кок сывлытӧг — жить тяжким трудом; олас и тадз — сойдёт и так◊ Горт овны — домовничать прост. (оставаться дома хозяйничать);
-
15 туйпом
1) см. туйкост;2) перен. след;туйпом воштавны — терять следы; заметать следы; туйпом корсьны — выяснить, разузнать; туйпом тӧдны — знать следы, знать место пребываниятуйпом аддзыны — найти след;
-
16 чуксавны
перех.1) звать, призывать;чуксавны отсӧг вылӧ — звать на помощь; чуксавны став йӧзӧс нуӧдны тайӧ уджсӧ — призывать весь народ проводить эту работучуксавны кагаӧс гортӧ — звать ребёнка домой;
2) будить, разбудить; поднимать, поднять;водз чуксавны — рано разбудить; рано поднять
3) кликать, кликнуть; окликать, окликнуть;чуксавны понйӧс — кликнуть собакучуксавны овӧн — окликнуть по фамилии;